Marvelous Tagline: Broadcast Yourself
[Japanese version is below / 日本語は下にあります]
The title of this story “Broadcast Yourself” is a tagline of YouTube.
As you already knew.
Or, haven’t you ever noticed that?
I love it.
Broadcast Yourself.
The tagline for YouTube is Broadcast Yourself. And that’s exactly what YouTube users do, abundantly, without scruple or shame.
Who made this tagline is a genious.
You may point out:
“cheap” yes
“typical” agreed
“nondescriptive” right
Even so, that’s why I love it.
They moved my heart.
And that’s enough.
That’s the power of words.
君自身をブロードキャストしろ
[English version is above / 英語は上にあります]
タイトルはYouTubeのタグラインですわ。
タグラインとは
「タグ」というメタな意味づけをされた「ライン」つまり簡潔な一文。キャッチコピーというかスローガンというかモットーというかアイデンティティというかテーマというか。広く一般にそんな感じに捉えられるものはすべてタグラインといえそうだ。
ご存じのかたも多いはず。
あるいは意識したこともなかった?
すごい大好きだ。
Broadcast Yourself.
訳:ユーチューブのタグラインは”Broadcast Yourself”だ。これはまさしく、ユーザ達がユーチューブ上で、何のためらいも、恥じらいもなく、大量にやっていることだ。
※PC(politically correct)じゃないけど「大量に」のところはabundantlyで「アホみたいに」と訳したいです。ぶっちゃけると。
このタグラインを考えた人は天才だと思うな。
「安っぽい」たしかに。
「ありきたり」そのとおり。
「そのまんま」そうですね。
でも、だから、いいんだよ。
心が動かされた事実に変わりはない。
そして、それがすべてだ。
それが「言葉の力」だ。

